Продавець ПРАВОСЛАВНІ КНИГИ — ПОШТОЮ розвиває свій бізнес на Prom.ua 13 років.
Знак PRO означає, що продавець користується одним з платних пакетів послуг Prom.ua з розширеними функціональними можливостями.
Порівняти можливості діючих пакетів
Bigl.ua — приведет к покупке
Кошик
2178 відгуків
Доставляємо УКРПОШТОЮ з ПЕРЕДОПЛАТОЮ по АКЦІЇ - 30 грн. !!!
+380 (50) 903-35-11
+380 (67) 594-79-57
+380 (93) 345-23-33
«ПРАВОСЛАВНЫЕ КНИГИ — ПОЧТОЙ»
Кошик

Квітник священноинока Дорофея

231 

  • В наявності
Квітник священноинока Дорофея
Квітник священноинока ДорофеяВ наявності
231 
+380 (50) 903-35-11
Viber/Vodafone UA
  • +380 (67) 594-79-57
    WhatsApp/Telegram
  • +380 (93) 345-23-33
    Viber
+380 (50) 903-35-11
Viber/Vodafone UA
  • +380 (67) 594-79-57
    WhatsApp/Telegram
  • +380 (93) 345-23-33
    Viber
повернення товару протягом 14 днів за домовленістю
У компанії підключені електронні платежі. Тепер ви можете купити будь-який товар не покидаючи сайту.

Квітник священноинока Дорофея. Видавництво: Тираж-51, 2010 р. Обкладинка тверда. Папір газетний. 359 стор. Розмір 150 х 210 мм, Вага: 390 гр.

 Квітник священноинока Дорофея

 «Квітниками» називалися на Русі збори святоотцівських висловлювань з поясненнями і невеликими доповненнями укладача. Церковний послух письменства покладалося на грамотних і «разумеющих сенс» ченців, нерідко – на ігумена або старця тієї чи іншої обителі. Цим, можливо, і пояснюється батьківськи учительная інтонація священноинока Дорофея: це умовляння ввіреній йому братії. Він свідчить про життя святих отців»[1], тобто про можливість жити «не за тілом, а за духом» (Рим. 8, 4) повсякчас і на всякому місці, – і саме в цьому істотне значення його книги.

 Святоотеческий шлях, святоотцівське християнство – явище унікальне у всій історії, як унікально і волюднення Сина Божого. Адже святість – це продовження таїнства Боговтілення, життя у Христі, Який «вчора і сьогодні, і навіки Той же» (Євр. 13, 8). Змінюється зовнішнє, множаться і викручуються спокуси світу цього. А те, щоб звернутися від них до самого себе і через себе – до Бога, стягнувши покаяння, незмінно по суті.

 Не було століття, в який би не намагалися звести християнство до чогось зовнішнього, зберігаючи в ньому все, крім Самого Христа. Але й не було століття, коли не народжувалися святі, тобто ті, хто всім серцем, всім помышлением і всіма силами спрямовувалися на пошуки Істини – і здобували Живого Бога.

 Та не було часу, коли б святі йшли якимось іншим шляхом, ніж той загальний, святоотеческий шлях звільнення людської природи від пристрастей і долучення її Христа, свидетельствованный з дивовижною достовірністю і єдністю в різні часи, з різних культур. Це-шлях внутрішньої роботи над своєю душею, шлях чуйності до совісті і уважною молитви, шлях оновлення благодаттю Христовою.

 Свідчення християнських подвижників схожі, вони говорять на одній мові, про одних і тих же речах. Їх мова – не мова термінів, умовностей. Це опис реальності людини, як він послідовно розкривається крок за кроком, сходячи від стану, розбитого падінням, до відновлення і обоження у Христі. Для того, щоб правильно розуміти їх мову, потрібно самому йти шляхом внутрішнього уваги, а не просто пристосуватися до специфіки виразів. Таке християнство: поза особистої участі воно залишається невідомим, аж ніяк не утримуючи при цьому в собі ніяких «таємних знань».

 Наше видання – для тих, хто читає святих отців зсередини церковної традиції, хто, подібно поціновувачам праці священноинока Дорофея минулих років, бачить у ньому насамперед свідоцтво про безперервність і незмінності розумного, тобто внутрішнього шляху до Христа, відкритого для всіх охочих долучитися до благодаті, до кінця віків перебуває в Церкві.

 Складаючи пояснювальний коментар, ми прагнули до того, щоб допомогти читачеві відчути взаємозв'язок і значення різних сторін святоотцівської світовідчуття, побачити цілісність православного погляду на людину та її порятунок, прочитати «Квітник» в контексті єдиного у своїй основі вчення отців Церкви, незважаючи на те, що воно не в усьому отримало у священноинока Дорофея бездоганно точне відображення.

 Тема співвіднесення точності догматичного мислення та істинності аскетичного досвіду (як має, можливо, ключове значення для цілого ряду экклесиологических і сотериологических питань), майже мимоволі порушена нами по ходу пояснення окремих місць книги, заслуговує, безумовно, більш детального розгляду, для чого «Квітник» міг би стати багатим і цікавим матеріалом. Однак це вимагає спеціального дослідження.

 Нашою метою не було ні строго філологічне, ні науково-патристичне видання. Ми хочемо лише донести до сучасного читача цю «святу і рятівну книгу», зробивши її зміст досить прозорим як на рівні тексту, так і в плані аскетико-догматичному. Думається, її значення буде оцінений по достоїнству і істориками, і словесниками. Проте насамперед це книга духовна – відображення життя Духу в чернечому досвіді древлеправославной Русі.

 Про укладача «Квітника» мало відомо. Його ім'я занесено в старообрядницький «Синодик», де він значиться серед «з древле в російських пустелях покійних»[15]. На щастя, він у своєму «Квітнику», іноді відволікаючись від жанру повчань, переходить до автобіографічним. Розповідь його про себе витриманий в повній відповідності з агиографическим каноном, за яким пишуться житія преподобних. Живучи в миру, він бачив безліч смертей душевних і тілесних. І, лякаючись неминучої смерті і вічних мук, мріяв про самотнього життя і безперестанній молитві. Пішов в чернецький монастир, а потім – у пустелю, де протягом трьох років так сильно був спокушуваний від бісів, що деякі старці навіть вважали його божевільним. Спостерігаючи негаразди в обителі і занепад святоотцівської благочестя, він зважився написати для повчання братії «найменшу книжечку», яка була б «розуму вместима і объятна». І зібрав у ній все, що необхідно знати ченцеві, починаючи з євангельських заповідей та апостольських переказів і закінчуючи побутовими радами. Наприклад, таким: протапливая келію, виносити вугілля он і добре випускати дим, щоб не вчадіти уві сні. А ще батько Дорофей до традиційної християнської заповіді про любов до ближнього додає «нове щось». Для нього, зокрема, «велике терені і подвиг перед Богом» – викупити людину, з якого побоями вибивають борги на правеже. Ця характерна для Давньої Русі катування згадується в «Квітнику» неодноразово. Навіть ноги у ченця, що піддається бісівських нападів, по батькові Дорофею, підкошуються так, немов того б'ють на правеже. Можливо, упоряднику довелося самому піддатися цій процедурі.

 

 «Квітник» – твір ораторське. Він створювався для читання в храмі або за братською трапезою. Це слід врахувати сучасному читачеві, якому велика кількість перерахувань, численні повтори і патетичні заклики можуть здатися малоцікавими.

 Деякі з повчань завершуються натхненними панегириками. Наприклад, чернецтву: «Інше вбрання – чорне і сумне, смиренне і заштопане. Інший характер – спокійний, лагідний, зворушливий і сумний, покірлива і любовний. Інша мова – мовчазний і приємно відповідає, і погляд зворушений».

 Священноинок Дорофей, скидаючи з себе тягар дидактики, часом здіймається, перетворюється в поета. Він справжній апологет чернечого способу життя. А будь апологету минуле здається ідеальним: історику Церкви – апостольські часи, ревному ченця – початок чернецтва. Сучасність у порівнянні з ними, на жаль, заслуговує лише жалю і осуду. Але саме це відмінність між благословляемым минулим і жалюгідним справжнім, створюючи різниця потенціалів, і породжує чудову гарячність апологета.

 Перекладаючи книгу з давнього на сучасну російську мову, я дбав в першу чергу про те, щоб зробити її максимально зрозумілою читачеві. Зрозуміло, вона частково втратила того аромату архаїчності, який навіюють на нас древні тексти. Однак, треба думати, для самого упорядника книги та людей його епохи мова їх був позбавлений багатьох рис, що приводять нас тепер в розчулення. Стаючи реліквією, мова, особливо повчальна, втрачає основне – сенс, заради якого вона, власне, і виголошувалася. А «уявно-зрозумілість» церковнослов'янської (і давньоруської) мови, вже відзначена дослідниками[16], здатна, на жаль, залишити нас після прочитання тексту в початковому невігластві або полузнании.

 Сподіваюся, це видання «Квітника священноинока Дорофея» російською мовою виявиться корисним не тільки для ченців, але і для представників наукового світу.

Характеристики
Основні атрибути
ВиробникТираж - 51
Країна виробникУкраїна
ТематикаХристиянство
Мова виданняРосійська
Вид палітуркиТвердий
Тип поверхні паперуМатова
Кількість сторінок359
Рік видання2010
СтанНовий
Формат
Довжина21 см
Ширина15 см
Інформація для замовлення
  • Ціна: 231 

Наскільки вам зручно на сайті?

Розповісти Feedback form banner