Продавець ПРАВОСЛАВНІ КНИГИ — ПОШТОЮ розвиває свій бізнес на Prom.ua 14 років.
Знак PRO означає, що продавець користується одним з платних пакетів послуг Prom.ua з розширеними функціональними можливостями.
Порівняти можливості діючих пакетів
Bigl.ua — приведет к покупке
Кошик
2628 відгуків
НЕ ЗНАЙШЛИ ПОТРІБНУ КНИГУ? НЕМА ПРОБЛЕМ ТЕЛЕФОНУЙТЕ,НАПИШІТЬ

Сейчас компания не может быстро обрабатывать заказы и сообщения, поскольку по ее графику работы сегодня выходной. Ваша заявка будет обработана в ближайший рабочий день.

+380 (50) 903-35-11
+380 (67) 594-79-57
«ПРАВОСЛАВНЫЕ КНИГИ — ПОЧТОЙ»
Кошик

Псалтир церковнословʼянською з парастасом. Українська вимова

498 ₴

  • В наявності
Псалтир церковнословʼянською з парастасом. Українська вимова
Псалтир церковнословʼянською з парастасом. Українська вимоваВ наявності
498 ₴
+380 (50) 903-35-11
Viber/Vodafone UA
  • +380 (67) 594-79-57
    WhatsApp/Telegram
+380 (50) 903-35-11
Viber/Vodafone UA
  • +380 (67) 594-79-57
    WhatsApp/Telegram
повернення товару протягом 14 днів за домовленістю
У компанії підключені електронні платежі. Тепер ви можете купити будь-який товар не покидаючи сайту.

Псалтир церковнословʼянською з парастасом. Українська вимова. Видавництво: Видавничий відділ УПЦ, 2024 р. 384 стор. Обкладинка тверда, папір офсетний. Розмір: 200 х 140 х 24 мм. Вага: 470 гр.

Псалтир церковнословʼянською з парастасом. Українська вимова

Українська вимова церковнослов'янської мови, зокрема київський ізвод, визначається давніми традиціями, які формувалися в Київській Русі. 

Наразі регіоном де збереглась яскрава древня вимова церковнословʼянської мови є Закарпаття. Закарпатська вимова церковнослов'янської мови має свої особливості, які виникають з унікального історичного контексту регіону. Зазначимо, що ця вимова зберігає відтінки української вимови церковнослов'янської мови, але має власні особливості через вплив історії та культурного розвитку Закарпаття.

Під владою Угорщини, Чехословаччини та інших держав закарпатські русини зберігали велику долю автономії у сфері релігії. Це дозволило їм зберегти особливості вимови церковнослов'янської мови, яка стала частиною їхньої національної та релігійної ідентичності. Русини, перебуваючи під владою різних імперій, змогли зберегти свою віру та православну ідентичність.

Закарпаття відігравало роль місця збереження традицій та цінностей української культури в умовах різних імперських владарювань. Таким чином, вимова церковнослов'янської мови на Закарпатті взаємодіяла з історичними та культурними чинниками, забезпечуючи унікальні відтінки, які свідчать про міцність віри та ідентичності цього регіону.

Це видання здійснене за сприяння клірика Хустської єпархії УПЦ архімандрита Пімена (Мацоли) та покликане зберегти та популяризувати українську культурну спадщину у сфері богослужбової мови православного українського народу.

Крім кафізм та молитов "до" та "після" читання Псалтирі, видання містить Біблійні пісні а також деякі вживані у богослужбовій практиці заупокійні чини (див. зміст на фото). Зокрема це чин парастаса, тобто панихиди.

Характеристики
Основні атрибути
ВиробникВидавництво
Країна виробникУкраїна
ТематикаХристиянство
Вид палітуркиТвердий
Тип поверхні паперуМатова
Кількість сторінок384
Рік видання2024
СтанНовий
Формат
Довжина20 см
Ширина14 см
Користувальницькі характеристики
Мова виданняТранслітерація ЦС
Інформація для замовлення
  • Ціна: 498 ₴

Наскільки вам зручно на сайті?

Розповісти Feedback form banner