
Церковнослов'янська мова у богослужінні Православної Церкви
360 ₴
- В наявності
- +380 (67) 594-79-57WhatsApp/Telegram
Церковнослов'янська мова у богослужінні Православної Церкви. Видавництво: Тираж-51, 2012 р. 288 стор. Обкладинка тверда. Папір офсетний. Формат: 217 х 145 мм. Вага: гр.
Церковнослов'янська мова у богослужінні Православної Церкви.
Церковно-слов'янська мова для православної людини - це введення у світ Церкви, молитви, звернення до цілющих духовних джерел. Жоден з перекладів не зможе передати тієї глибини та мощі, яку несуть молитви та піснеспіви істинною, рідною для будь-якої православної мови — мовою Церкви.У пропонованому читачеві збірнику публікуються статті, присвячені неминучій духовній цінності церковнослов'янської мови як частини церковного переказу. У книзі обґрунтовується неприпустимість модернізації церковнослов'янської мови та русифікації богослужбових текстів, а також містяться статті, присвячені проблемам реформації церковнослов'янського богослужіння ХХ та ХХІ століть.
Збірник про церковнослов'янську мову у богослужінні Православної Церкви та спроби її реформації містить статті, присвячені дискусіям про богослужбову мову, що розгорілися протягом останніх ста років. Богослужіння складає душу церковного життя, і таким воно є у розумінні православного російського народу, для якого саме життя Церкви рівнозначне тому, що відбувається у храмі. Православне церковнослов'янське богослужіння – це один із головних способів вираження любові до Бога, молитовного спілкування з Ним та незамінна школа для засвоєння вищих форм святоотцівського богослов'я та духовного досвіду.
У першій частині пропонованого читачеві збірника публікуються статті як дореволюційних, так і сучасних авторів, які розкривають неминучу цінність церковнослов'янської мови та обґрунтовують неприпустимість модернізації та русифікації церковнослов'янських богослужбових текстів.
У другій частині вміщено статті, присвячені проблемам богослужбового реформаторства ХХ століття.
ЗМІСТ
Частина I
Василь Пєвницький. Про церковно-богослужбову мову.
Костянтин Побєдоносцев. Про реформи у нашому богослужінні.
Архієпископ Нікон (Різдвяний). Чи цінуємо ми свій скарб?
Архієпископ Нікон (Різдвяний). Слов'янська мова – рідна стихія нашої церковності.
Архієпископ Нікон (Різдвяний). Бережіть основні засади церковного життя.
Священномученик Андронік (Микільський). Чи потрібно перекладати російською мовою православне богослужіння?
Лев Парійський. Про церковнослов'янську мову у православному богослужінні.
Дмитро Лихачов. Російська мова у богослужінні.
Протоієрей Валентин Асмус. Про церковнослов'янську мову.
Олександр Камчатнов. Сакральна слов'янська мова в Церкві та культурі.
Дмитро Мамонов. Про мову Богослужіння
Архімандрит Рафаїл (Карелін). Про містичну красу церковної мови.
Микола Каверін. Церковнослов'янська мова – це наша мова для розмови з Богом.
Священик Георгій Селін. І весь живіт наш Христу Богу зрадимо.
Наталія Афанасьєва. Скарбниця церковного слова.
Наталія Афанасьєва. Про «співочий» переклад Херувимської пісні російською та українською мовами архієпископа Тульчинського та Брацлавського Йонатана (Єлецьких).
Частина II
Протоієрей Костянтин Буфєєв. Патріарх Сергій, оновлення та реформа Церкви XX століття, що не відбулася.
Микола Каверін. Хто на початку ХХ століття заперечував досвід використання російської мови в богослужінні?
Частина III
Протоієрей Сергій Правдолюбов. Заради миру церковного проект про церковнослов'янську мову слід зняти з розгляду.
Протоієрей Володимир Чувікін. «Книжкова справа зараз невчасна».
Священик Сергій Ванюков. Реформа богослужбової мови може спричинити непоправні наслідки.
Наталія Афанасьєва. Про Проект документа «Церковнослов'янська мова у житті Православної Церкви ХХІ століття».
Микола Каверін, Георгій Короб'їн. Про «Проект Міжсоборної присутності про наукове перевидання Тріодей у редакції Комісії з виправлення богослужбових книг при Святійшому Урядовому Синоді (1907–1917)».
Олександр Камчатнов. Горе маємо серця, або Ще раз до питання про мову богослужіння.
Протоієрей Костянтин Буфєєв. Декілька доказів проти русифікації богослужіння.
Протоієрей Олег Сірко. Приносять чужий вогонь.
Архімандрит Рафаїл (Карелін). Нотатки до статті Кирила Мозгова про переклад церковнослов'янських текстів російською мовою.
Основні атрибути | |
---|---|
Виробник | Тираж - 51 |
Країна виробник | Україна |
Тематика | Християнство |
Мова видання | Російська |
Вид палітурки | Твердий |
Тип поверхні паперу | Офсетна |
Кількість сторінок | 288 |
Рік видання | 2012 |
Стан | Новий |
Формат | |
Довжина | 21.7 см |
Ширина | 14.5 см |
- Ціна: 360 ₴